Políticas linguísticas

Como lo discutía en este post sobre el Jaqaru, muchas de las políticas oficiales respecto a las lenguas nativas en el Perú muchas veces hacen más mal que bien, pues estan orientadas a ganar prestigio y PR para las autoridades o instituciones que las dictas, y no velan por satisfacer las reales necesidades del pueblo o  sus derechos linguisticos, además que muchas veces no estan basados en estudios o análisis serios de la situación de la lengua y las comunidades que los hablan.

Un ejemplo de esto es la reciente designación del Quechua como la UNICA lengua oficial, aparte del español, de la Región del Cusco, ignorando la realidad de los pueblos amazónicos que tienen otras lenguas. Aquí Nila Vigil hace un análisis de la ordenanza regional y su comparación con el mejor  plantemiento de la REgión Ayacucho, pero ojo, allí también solo se esta reconociendo a los Ashaninkas cuando hay otros grupos indigenas en la zona, creo yo, al menos en la frontera con Cusco.

Deberiamos hacer algo para que las autoridades regionales no ignoren la realidad de muchos ciudadanos peruanos que también tienen derecho a recibir educación y ser atendidos en su propia lengua.

En lo que no estoy de acuerdo con Nila Vigil, es el denotar al Quechua como “lengua asesina” (!), estamos otra vez con esa costumbre de muchos limeños de enfrentar lo andino contra lo amazónico o costeño, en la selva también viven muchos quechuablantes y estos han formado comunidades multietnicas y multilingues con las comunidades amazónicas, en cualquier caso todas las lenguas y comunidades indigenas sufren la marginalización y desprecio del Estado y la sociedad urbana peruana (prestigiosa el Quechua? donde? en el Ukukus?) y no es hora de enfrentarlas unas a otras, sino abogar por que cada comunidad tenga el derecho de expresarse en la lengua que quieran y en algunos casos se tendría que tener más de un profesor de lengua nativa en algunas comunidades, si es que realmente quisieramos respetar sus derechos.

Guillermo Salas también comenta sobre el caso.

2 Responses to “Políticas linguísticas”


  1. 1 Nila Vigil junio 10, 2008 a las 1:14 pm

    Recuerdo una vez en Huaraz, se me invitó a Hablar de la EIB en el desarrollo de los pueblos indógenas. Cuando dije que es necesaria la organización indígena que por ejemplo se debe seguir el ejemplo de los pueblos Amazónicos, el rector de la universidad , sede del evento, señaló que fue mpas fáacil someter a los andinos que a los amazónicos porque los primeros habían sido un puebl más noble y civilizado (sic) mientras que el carácter más salvaje de los amazónicos hizo más difícil la dominación..,,,Bien traigo esto a a colación, para decir que no es de limeños el enfrentar lo andino a lo amazónico y quiero decir que no he llamado al quechua lengua asesina sino que he dicho que en esa ordenanza actúa como tal. Aquí la cita:
    “Recordemos que el término “lengua asesina” se lo debemos a Skutnabb-Kangas (2000) para referirse a las lenguas que se expanden de manera acelerada, desplazando a las lenguas indígenas y minorizadas del mundo. Si bien en Lima el quechua es una lengua minorizada y se discrimina a las personas que hablan quechua, en Cuzco el quechua es una lengua de prestigio y se discrimina a las personas que hablan una lengua amazónica.”

    El inglés es una asesina, los hijos de los migrantes que viven en los estados unidos no hablan ya castellano,,, en latinoamerica, el castellano es lengua asesina, ,muchos niños indígenas no son ya socializados en la lengua de sus padres sino en castellano En el Cusco está el quechua actuando así,.,,

  2. 2 Amazilia Alba junio 11, 2008 a las 1:02 am

    Si hay mucho racismo y discriminacion contra las culturas indígenas en todo el Peru, pero donde he visto un afán de enfrentar unas contra otras es en los medios limeños.
    Existe mucho chauvinismo y poco estudio en la medida de la Region, y lo digo en mi post, pero hablar del Quechua como “lengua asesina” comparándolo con el Español y el Inglés es excesivo, estos ultimos son impuestos por el Estado, apreciados socialmente y hegemónicos. El Qechua obviamente no cumple estos requisitos, pues sus hablantes son igualmente marginados que los de las lenguas amazonicas. En Atalaya vi una vez dos niños que jugaban, uno le hablaba en Quechua y el otro en otra lengua, no se cual seria, tal vez Mashigenga, su padre era puneño y su madre de la Selva, me parecia fantastico como se entendian pues obivamente ambos debian entender la lengua del otro aunque solo hablaran en una, no creo que el mejor camino para fomentar la convivencia es decirle a uno que la lengua que habla su amiguito y su padre es una “lengua asesina”, tampoco que se le imponga otra lengua. Sino que vivan y que se les apoye en esa su interculturalidad que tan plenamente vivian.
    Gracias por comentar. Y se deberia hacer algo para llamar la atención a las autoridades cusqueñas sobre ese gran error que estan cometiendo, talvez los de la Universidad podrian mandar una carta o algo asi.
    Saludos


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




NO A YANACOCHA!

UN DIA COMO HOY

EL COMERCIO MIENTE

El Comercio2

No a la Impunidad!!

banermajaz

junio 2008
L M X J V S D
« May   Jul »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  
Buzzear (PE)
Global Voices en Español - El mundo te habla … escúchalo

El Frio Mata

logo_por_los_ninos

A %d blogueros les gusta esto: